同僚とじっくり、授業や教育について語り合うのは、いつ以来だったでしょうか。この4月に法政大学に着任した3名の若手教員と話しているうちに、1時間はあっという間に過ぎていきました。
3人はそれぞれ、法政大学に来る前に異なる経験を積んでおり、今は異なる学部、異なるキャンパスで、異なる言語を用いながら、少人数から大規模授業まで、さまざまな規模のクラスを担当しています。
けれども、共通していたのは、教育と研究に対する真摯な姿勢、授業への尽力、そして学生の意欲を引き出そうとする日々の努力でした。――そして、その結果、誰もが「とても忙しい」という点でも一致していました。
学生については、3人とも共通して「素直だ」と表現していましたが、それが「明るい」のか「シャイ」なのかという点では意見が分かれました。また、AIをどのように教育に活かすかについて意見を交わす一方で、課題をAIに任せてしまうことをどう防ぐかについても知恵を出し合っていました。
その中で、学生のレポートをAIにかけたとしても、AIを使ったかどうかが必ずしも判別できるわけではない、という意見もありました。
さらに、事務作業をどのように効率化できるかについての提案に加え、さまざまな業務負担を軽減して、教育と研究により多くの時間を割けるようにするにはどうすればよいかについても、建設的な意見を聞かせてもらいました。
それぞれの「グローバル」な経験についても話が及び、私自身の大学運営のビジョンについても質問を受けました。会話の中で何度も笑い声があがったことが、この時間がどれほど楽しいものであったかを何より物語っているように思います。
この1時間は、教員としての自分をあらためて思い出させてくれるとともに、大学の中核的な使命についても、改めて意識させてくれる時間でした。そのことに、心から感謝しています。
How long has it been since I last sat down and talked about teaching and classes with colleagues? An hour passed quickly in conversation with three young faculty members who joined Hosei this April. Each came with different experiences before arriving at Hosei and now teaches in a different faculty, on a different campus, in different languages, and in classes of every size—small, medium, and large.
What they shared, however, was strikingly similar: a deep commitment to teaching and research, the care they put into their classes, and their constant efforts to keep students motivated. And yes, as a result, they are all tremendously busy.
They all described Hosei students as sunao (素直) —open, unpretentious, and receptive— but differed in whether they are “cheerful” or “shy.” They exchanged ideas on how to guide students in using AI effectively and also how to discourage them from relying on it to do the homework for them— while acknowledging that simply running student reports through AI is not always reliable. I also heard thoughtful suggestions on how to streamline administrative work and reduce other demands, allowing more time for education and research.
They spoke as well of their own “global” experiences and asked about my vision for the university. Perhaps the clearest sign of how much we all enjoyed the conversation was how often we laughed. The hour reminded me of my own role as a teacher and, once again, of the university’s core mission. For that, I am deeply grateful.